Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.
两项调查重点都
治理。
Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.
两项调查重点都
治理。
Les États-Unis d'Amérique se sont par ailleurs portés coauteurs.
此外,美利坚合众国也已成为提案国。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴塞罗面对
成功
危机。
Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.
精神病医生结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。
Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.
这两起爆炸导致若干平民死亡。
Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.
这种管理工作应当进一步处理环境问题。
Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.
里还
世界上四分之一人口所在地。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。
Il a par ailleurs rayé la dernière entité qui y figurait encore.
委员会还从该部分最后一个所剩实体。
L'expérience acquise avec le système actuel est par ailleurs très pertinente.
现有系统经验也非常重要。
L'obésité de l'enfant constitue par ailleurs un problème tout récent.
同时,儿童肥胖症
一个新出现
问题。
Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires.
新西兰、联合王国和美国还提供关于其所管领土
补充情报。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
这一个必须通过谈判解决
问题,并与复议有关。
Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.
该工作组还发表年度类型报告。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片链接。
Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.
最后还必须留出足够时间进行非正式协商。
La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.
此外,埃厄特派团化解边界沿线
紧张局势。
Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.
她可保留自己姓氏、专业和职业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。